【Japanese onomatopoeia for fire, water】

Vocabulary
Vocabulary
この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク

On this page, you can learn Japanese onomatopoeia for fire and water.

めらめら

火がめらめらもえている。

The fire is flaring up.

びしょびしょ

雨でびしょびしょにぬれた女が立っていた。

A woman who got drenched in the rain was standing.

ボロボロ

ボロボロ is used when something including teardrop falls down.

私はボロボロ涙を流して泣いた。

I wept with big drops of tears.

涙(なみだ)means ‘tear’. 流して(なが・して)is てform of 流す which means ‘stream’. 泣いた(な・いた)is たform of 泣く which means ‘weep’. たform is same as Plain Past Positive Form.

しくしく

Use しくしく if you weep quietly.

妹はしくしく泣いた。

My younger sister wept quietly.

しゅわしゅわ

しゅわしゅわ describe the sound of bubbles in coke, soda, champagne etc.

スポンサーリンク
日本語まとめサイト
タイトルとURLをコピーしました